Criar uma Loja Virtual Grátis

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) by Leo Tolstoy

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)



Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy ebook
Page: 1296
Format: pdf
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN: 9781400079988


Just prepared a reading schedule for and, based on a brief conversation we had, suggestions for how to proceed with online discussion of Leo Tolstoy's War & Peace, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. Translated from the Russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. Anna Karenina by Leo Tolstoy, translated by R. With an occasional break, it took me five months to finish the 800 pages of “Anna Karenina”, I probably should have expected not to enjoy “Anna Karenina” very much, because when I read “War and Peace”, I enjoyed the war and was often bored by the peace. Tin Drum by Günter Grass, translated from the German by Breon Mitchell (here); and James Woods' review of War and Peace by Leo Tolstoy, translated from the Russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (here). Well, that was the first time I had really seriously looked into War and Peace at all, and as I poured over the four or five different versions of the novel on the shelf, I couldn't figure out which translation was the "best. She sometimes gets knocked by uncharitable who think she's "too Victorian" to really get Tolstoy; however, if you compare the Volokhonsky/Pevear translation of Anna Karenina with my girl Connie's, you'll see that the V/K's owe her a pretty big debt. 6: For 'War and Peace' try the 'Richard Pevear, and Larissa Volokhonsky' translation. War and Peace Update #1 · War and Peace by Leo Tolstoy. Vintage Classic, New York, 2008. After reading their 2007 translation of War and Peace, Orlando Figes, the eminent Russian historian, did not mince words about Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. Pevear is an American, and his wife Larissa Volokhonsky is russian, between them they have delivered a number of very good translations. There is no war in “Anna Karenina”, except in Anna's and Levin's souls.





Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) for iphone, kindle, reader for free
Buy and read online War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) book
War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) ebook djvu mobi rar zip epub pdf